Inhalt / Content
Bibel ist nicht gleich Bibel. So manche Übersetzer haben sich die Köpfe darüber zerbrochen, wie nun Aussagen, Stil und vor allem sinngemäßer Inhalt in die jeweilige Landessprache zu übersetzen sei. Zu den Pionieren im deutschsprachigen Raum zählt natürlich der Reformator Martin Luther. Er hielt sich bei der Übersetzung des Neuen Testaments am griechischen Mehrheitstext (Textus Receptus).
Die Bibel wird 'zielgercht' umformuliert
Dann wurden die Urtexte „wissenschaftlichen“ Kriterien unterzogen. Anführend durch Eberhard Nestle Ende des 19. Jahrhunderts und im Anschluss durch Kurt Aland ab den 1960-er Jahren. Während Nestle nicht die griechischen Urtexte, sondern verschiedene Varianten bereits vorhandener Übersetzungen als Grundlage verwendete, unterzog Aland die Ergebnisse Nestles einem Vergleich zu den Urtexten sowie weiteren einzelnen Handschriften. Das Resultat ist das sog. „Novum Testamentum Graece“ (Nestle-Aland). In den weiteren Modifikationen lag u.a. ein Schwerpunkt in der Zuverlässigkeit und Lesefreundlichkeit.
Gegen eine Anpassung der jeweiligen Übersetzungen in eine moderne Leseart ist grundsätzlich nichts einzuwenden. Kritisch wird es jedoch, wenn teils fundamentale Aussagen entweder verdreht oder gänzlich weggelassen werden. Anhand der Änderungen bzw. Weglassungen in den neuen Bibelübersetzungen ist ein ziemlich klarer Leitfaden erkennbar. Auf der einen Seite gilt es die Übersetzungen in einzelnen Bereichen mit dem kath. Katechismus in Übereinstimmung zu bringen (z.B. kath. Trinität, unsterbliche Seele, Anwesenheit Heiliger als Geister bei Eucharistie, etc.) und auf der anderen Seite muss Jesus, der Sohn Gottes, entthront und zu einer Art Privilegierter, einfacher Prophet oder ordinärer Religionsstifter reduziert werden.
Im Rahmen der laufenden Ökumene (Oikumene = bewohnte gesamte Erde) steht eine Kompatibilität zu anderen Religionen (z.B. Islam, Judentum) zum Ziel. Jesus Christus, der Sohn Gottes, und sein Vater der lebendige Gott sind darüber hinaus unverträglich mit dem Buddhismus. Daher laufen auch die Bemühungen, die Persönlichkeit zu entfernen und eine Art Pantheismus zu installieren, gepaart mit einer kräftigen Brise „New Age“-Philosophie.
Zu den Bibelübersetzungen gemäß Textus Receptus zählen u.a.:
Luther 1545, Luther 1912, Schlachter 2000, Alte Elberfelder (mit Einschränkung), King James Version (KJV, englisch)
Zu den Bibelübersetzungen nach „wissenschaftlicher Aufarbeitung“ gemäß Nestle-Aland zählen u.a.:
Luther 1954, Luther 1984, Luther 2017, Gute Nachrichten, Züricher Bibel 1931, Revidierte Elberfelder, Ökumenische Einheitsübersetzung, Neue Genfer Übersetzung 2003, Neues Leben, Hoffnung für Alle.
Die „Volxbibel“ zählt zu den besonders extravaganten modernen Bibel-Versionen, welche anhand der verwendeten Sprache die jungen Leute ansprechen soll. Über Geschmack ließe sich streiten, aber auch diese sog. „Jugend-Bibel“ enthält Aussagen, welche vom Ursprung teils erheblich abweichen.
So z.B. 2. Mose 20, 8-10:
Schlachter 2000: „Gedenke an den Sabbattag und heilige ihn! Sechs Tage sollst du arbeiten und alle deine Werke tun; aber am siebten Tag ist der Sabbat des Herrn, deines Gottes“
Volxbibel: „Sonntag ist der Tag, an dem ihr euch alle entspannen sollt. Dieser siebte Tag in der Woche ist ein ganz besonderer Tag und der gehört allein Gott. Sechs Tage lang kannst du arbeiten und deinen Job erledigen. Der siebte Tag ist aber der Tag der Entspannung, der gehört nur Gott.“
Dazu ist noch folgendes sehr Wichtiges zu beachten: Der Sonntag als 7. Tag innerhalb der Kalenderwoche, bzw. der Montag als Wochen-Erster ist im Bundesgebiet ein noch relativ junges Phänomen und zwar erst seit März 1975. Mit DIN 1355 wurde dem Montag die „Ordnungszahl 1“ zugeordnet und seither beginnt die Woche mit dem Montag. Bis dahin war über Jahrhunderte hinweg der Samstag der 7. Tag und Sonntag der 1. Tag einer neuen Woche. So wird es z.B. noch in den USA und in weltweit vielen anderen Ländern gehandhabt. Somit ist der biblische Sabbat gemäß 2. Mose 20,8 der Samstag. Damit erscheint die Verlegung des zu heiligenden Samstags auf den Sonntag in einem besonders hellem Licht.
Die folgende Auflistung ist lediglich ein Auszug der bisher vorgenommenen Änderungen gegenüber dem Ursprungstext gemäß Textus Receptus. Klar ist zu erkennen, dass es sich überwiegend nicht um Bemühungen zugunsten Redefluss und Textverständnis handelt.
Textus Receptus Schlachter 2000 | Variante Nestle-Aland | Stelle in der Bibel |
---|---|---|
Sei gegrüßt, du Begnadigte! Der Herr ist mit dir, du Gesegnete unter den Frauen! | "du Gesegnete unter den Frauen" ist entfallen | Lk 1,28 |
Und Joseph und seine Mutter verwunderten sich über das, was über ihn gesagt wurde. | Und sein Vater und seine Mutter wunderten sich... | Lk 2,33 |
...und Joseph und seine Mutterwussten es nicht | ...und seine Eltern wussten es nicht | Lk 2,43 |
Der Mensch lebt nicht vom Brot allein, sondern von einem jeglichen Wort Gottes | "sondern von einem jeglichen Wort Gottes" ist entfallen | Lk 4,4 |
Und Jesus antwortete ihm und sprach: Weiche von mit, Satan! Denn es steht geschrieben... | "Weiche von mir Satan!" ist entfallen | Lk 4,8 |
Es fuhren auch Dämonen aus von vielen, indem sie schrieen und sprachen: Du bist der Christus, der Sohn Gottes!... | "der Christus" ist entfallen | Lk 4,41 |
Dies ist mein geliebter Sohn; auf ihn sollt ihr hören! | Dieser ist mein auserwählter Sohn, ihn hört! | Lk 9,35 |
Wenn aber dein Bruder gegen dich sündigt, so weise ihn zurecht: und wenn es ihn reut, so vergib ihm | "gegen dich" ist entfallen | Lk 17,3 |
Zwei werden auf dem Feld sein; der eine wird genommen und der andere zurückgelassen werden. | ist komplett entfallen | Lk 17,36 |
Und er sprach zu Jesus: Herr, gedenke an mich, wenn du in deiner Königsherrschaft kommst! | Und er sprach: Jesus, gedenke meiner, wenn du in... | Lk 23,42 |
Niemand hat Gott je gesehen; der eingeborene Sohn, der im Schoß des Vaters ist, der hat Aufschluß [über ihn] gegeben | Niemand hat Gott je gesehen; der eingeborene Gott, der im Schoß des Vaters ist... | Joh 1,18 |
dieser ist's, der nach mir kommt, der vor mir gewesen ist; und ich bin nicht würdig, ihm den Schuhriemen zu lösen | "der vor mir gewesen ist" ist entfallen | Joh 1,27 |
Und niemand ist hinaufgestiegen in den Himmel, außer dem, der aus dem Himmel herabgestiegen ist, dem Sohn des Menschen, der im Himmel ist | "der im Himmel ist" ist entfallen | Joh 3,13 |
.. wir haben selbst gehört und erkannt, dass dieser wahrhaftig der Retter der Welt, der Christus ist. | "der Christus" ist entfallen | Joh 4,42 |
.. denn ich suche nicht meinen Willen, sondern den Willen des Vaters, der mich gesandt hat | Sondern den Willen dessen, der mich gesandt hat "des Vaters" ist entfallen | Joh 5,30 |
und wir haben geglaubt und erkannt, dass du der Christus bist, der Sohn des lebendigen Gottes! | .. und erkannt, dass du der Heilige Gottes bist. | Joh 6,69 |
.. und als er ihn fand, sprach er zu ihm: Glaubst du an den Sohn Gottes? | Glaubst du an den Sohn des Menschen? | Joh 9,35 |
Heilige sie in deiner Wahrheit! Dein Wort ist Wahrheit. | Heilige sie in der Wahrheit | Joh 17,17 |
Kommt her, seht den Ort, wo der Herr gelegen hat! | "der Herr" ist entfallen | Mt 28,6 |
kam Jesus nach Galiläa und verkündigte das Evangelium vom Reich Gottes | "vom Reich" ist entfallen | Mt 1,17 |
.. der hat in Ewigkeit keine Vergebung, sondern er ist einem ewigen Gericht verfallen. | .. sonder ist ewiger Sünde schuldig | Mk 3,29 |
.. schüttelt den Staub von euren Füßen, ihnen zum Zeugnis. Wahrlich, ich sage euch: Es wird Sodom und Gomorra erträglicher gehen am Tag des Gerichts als jener Stadt! | hervorgehobener Teil fehlt komplett | Mk 6,11 |
.. Ich glaube, Herr; hilf mir, [loszukommen] von meinem Unglauben! | "Herr" ist entfallen | Mk 9,24 |
wo ihr Wurm nicht stirbt und das Feuer nicht erlischt. | ist komplett entfallen | Mk 9,44 |
.. und komm, nimm das Kreuz auf dich und folge mir nach! | "nimm das Kreuz auf dich" ist entfallen | Mk 10,21 |
Gepriesen sei das Reich unseres Vaters David, das kommt im Namen des Herrn! | "das kommt im Namen des Herrn" ist entfallen | Mk 11,10 |
Habt acht, wacht und betet! | "und betet!" ist entfallen | Mk 13,33 |
Da wurde die Schrift erfüllt, die spricht: »Und er ist unter die Gesetzlosen gerechnet worden | ist komplett entfallen | Mk 15,28 |
Da sprach Philippus: Wenn du von ganzem Herzen glaubst, so ist es erlaubt! Er antwortete und sprach: Ich glaube, daß Jesus Christus der Sohn Gottes ist! | ist komplett entfallen | Apg 8,37 |
Und er ging in Jerusalem mit ihnen aus und ein und verkündigte freimütig im Namen des Herrn Jesus. | "Jesus" ist entfallen | Apg 9,28 |
.. Vor vier Tagen fastete ich bis zu dieser Stunde, und ich betete um die neunte Stunde .. | "fastete ich" ist entfallen | Apg 10,30 |
.. dass wir durch die Gnade des Herrn Jesus Christus gerettet werden .. | "Christus" ist entfallen | Apg 15,11 |
Glaube an den Herrn Jesus Christus, so wirst du gerettet werden, du und dein Haus! | "Christus" ist entfallen | Apg 16,31 |
.. wurde Paulus durch den Geist gedrängt, den Juden zu bezeugen, dass Jesus der Christus ist. | wurde Paulus durch das Wort gedrängt .. | Apg 18,5 |
.. so daß alle, die in [der Provinz] Asia wohnten, das Wort des Herrn Jesus hörten | "Jesus" ist entfallen | Apg 19,10 |
als solche, die voll sind von aller Ungerechtigkeit, Unzucht, Schlechtigkeit, Habsucht, Bosheit; | "Unzucht" ist entfallen | Röm 1,29 |
.. aber für Gott lebt in Christus Jesus, unserem Herrn!" | "unserem Herrn" ist entfallen | Röm 6,11 |
dass aber Israel, das nach dem Gesetz der Gerechtigkeit strebte, das Gesetz der Gerechtigkeit nicht erreicht hat. | "der Gerechtigkeit" ist entfallen | Röm 9,31 |
Denn die [Gebote]: Du sollst nicht ehebrechen, du sollst nicht töten, du sollst nicht stehlen, du sollst nicht falsches Zeugnis ablegen, du sollst nicht begehren | hervorgehobener Teil ist entfallen | Röm 13,9 |
Denn dazu ist Christus auch gestorben und auferstanden und wieder lebendig geworden, daß er sowohl über Tote als auch über Lebende Herr sei | "und auferstanden" ist entfallen | Röm 14,9 |
Und meine Rede und meine Verkündigung bestand nicht in überredenden Worten menschlicher Weisheit, sondern in Erweisung des Geistes und der Kraft, | "menschlicher" ist entfallen | 1Kor 2,4 |
Denn unser Passahlamm ist ja für uns geschlachtet worden: Christus. | "für uns" ist entfallen | 1Kor 5,7 |
und dankte, es brach und sprach: Nehmt, eßt! Das ist mein Leib, der für euch gebrochen wird; dies tut zu meinem Gedächtnis! | Und sprach: (/) Dies ist mein Leib, der für euch (/) ist; dies tut zu meinem Gedächtnis! | 1Kor 11,24 |
Der erste Mensch ist von der Erde, irdisch; der zweite Mensch ist der Herr aus dem Himmel. | "der Herr" ist entfallen | 1Kor 15,47 |
Als es aber Gott, der mich vom Mutterleib an ausgesondert und durch seine Gnade berufen hat, wohlgefiel, | "Gott" ist entfallen | Gal 1,15 |
So bist du also nicht mehr Knecht, sondern Sohn; wenn aber Sohn, dann auch Erbe Gottes durch Christus. | Wenn aber Sohn, so auch Erbe durch Gott. | Gal 4,7 |
Denn in Christus Jesus gilt weder Beschnittensein noch Unbeschnittensein etwas, sondern eine neue Schöpfung. | "in Christus Jesus" ist entfallen | Gal 6,15 |
Ich vermag alles durch den, der mich stark macht, Christus. | "Christus" ist entfallen | Phil 4,13 |
in dem wir die Erlösung haben durch sein Blut, die Vergebung der Sünden. | "durch sein Blut" ist entfallen | Kol 1,14 |
.. Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserem Vater, und dem Herrn Jesus Christus! | hervorgehobener Teil ist entfallen | 1Th 1,1 |
.. Seid nicht auch ihr es vor unserem Herrn Jesus Christus bei seiner Wiederkunft? | "Christus" ist entfallen | 1Th 2,19 |
Er selbst aber, Gott, unser Vater, und unser Herr Jesus Christus lenke unseren Weg zu euch! | "Christus" ist entfallen | 1Th 3,11 |
.. vor unserem Gott und Vater bei der Wiederkunft unseres Herrn Jesus Christus mit allen seinen Heiligen. | "Christus" ist entfallen | 1Th 3,13 |
.. und an denen, die dem Evangelium unseres Herrn Jesus Christus nicht gehorsam sind. | "Christus" ist entfallen | 2Th 1,8 |
damit der Name unseres Herrn Jesus Christus in euch verherrlicht werde und ihr in ihm, gemäß der Gnade unseres Gottes und des Herrn Jesus Christus. | "Christus" ist entfallen | 2Th 1,12 |
für das ich eingesetzt wurde als Verkündiger und Apostel - ich sage die Wahrheit in Christus und lüge nicht - , als Lehrer der Heiden im Glauben und in der Wahrheit. | "in Christus" ist entfallen | 1Tim 2,7 |
.. betrachtet den Apostel und Hohenpriester unseres Bekenntnisses, Christus Jesus, | "Christus" ist entfallen | Hebr 3,1 |
Siehe, ich komme, um deinen Willen, o Gott, zu tun | "o Gott" ist entfallen | Hebr 10,9 |
wird er die Krone des Lebens empfangen, welche der Herr denen verheißen hat, die ihn lieben | "der Herr" ist entfallen | Jak 1,12 |
und ihnen ist das Dunkel der Finsternis aufbehalten in Ewigkeit. | "in Ewigkeit" ist entfallen | 2Pt 2,17 |
Wir wissen, daß wir aus dem Tod zum Leben gelangt sind, denn wir lieben die Brüder. Wer den Bruder nicht liebt, bleibt im Tod. | "den Bruder" ist entfallen | 1Joh 3,14 |
Wir lieben ihn, weil er uns zuerst geliebt hat. | "ihn" ist entfallen | 1Joh 4,19 |
Gnade, Barmherzigkeit und Friede sei mit euch von Gott, dem Vater, und von dem Herrn Jesus Christus, dem Sohn des Vaters, in Wahrheit und Liebe! | "dem Herrn" ist entfallen | 2Joh 3 |
Gottlose, welche die Gnade unseres Gottes in Zügellosigkeit verkehren und Gott, den einzigen Herrscher, und unseren Herrn Jesus Christus verleugnen. | "Gott" ist entfallen | Jud 1,4 |
Ich bin das A und das O, der Anfang und das Ende, spricht der Herr, der ist und der war und der kommt, der Allmächtige. | Ich bin das A und das O, (/), spricht der Herr, Gott, der ist und der war und der kommt, der Allmächtige. | Offb 1,8 |
die sprach: Ich bin das A und das O, der Erste und der Letzte! und: Was du siehst, das schreibe in ein Buch und sende es den Gemeinden, die in Asia sind: | hervorgehobene Stellen sind entfallen | Offb 1,11 |
Und die 24 Ältesten fielen nieder und beteten den an, der lebt von Ewigkeit zu Ewigkeit. | Und die (/) Ältesten fielen nieder und beteten an (/) | Offb 5,14 |
Wir danken dir, o Herr, Gott, du Allmächtiger, der du bist und der du warst und der du kommst, daß du deine große Macht an dich genommen und die Königsherrschaft angetreten hast! | "und der du kommst" ist entfallen | Offb 11,17 |
Und es fiel Feuer von Gott aus dem Himmel herab und verzehrte sie. | "von Gott" ist entfallen | Offb 20,9 |
Diese Worte sind gewiß und wahrhaftig; und der Herr, der Gott der heiligen Propheten, hat seinen Engel gesandt, um seinen Knechten zu zeigen, was rasch geschehen soll | .. und der Herr, der Gott der Geister der Propheten, hat seinen .. | Offb 22,6 |
Zwischen dem Textus Receptus (nur Neues Testament) und der Nestle 23. Auflage handelt es sich um den Unterschied von nicht weniger als 3.600 entfallenen Wörtern. Über 970 Wörter wurden ergänzt. Der Unterschied zwischen Textus Receptus und Neste-Aland beträgt knapp 2.890 entfallene Wörter. Damit sind im Umfang mit Nestle-Aland ungefähr zwei Briefe des Petrus entfernt worden.
Den „Werdegang“ der unterschiedlichen Bibelausgaben und -Fälschungen beschreibt mit zahlreichen Beispielen im Anhang die umfangreiche Ausarbeitung von Rudolf Ebertshäuser. Die frei erhältliche .pdf Der überlieferte Text des Neuen Testaments und die heutigen Bibelübersetzungen darf im Gesamten vervielfältigt und verbreitet werden.