The characters of China indicate an early spread of the gospel in ancient times. There are numerous similarities between the symbols of the Chinese script and the reports and facts of the Bible.
Inhalt / Content
- 1 Jerusalem Navel of the World – But not isolated
- 2 Distant countries in the Bible – China
- 3 China was once called Sina
- 4 Was the gospel known early in China?
- 5 What religion for 2,000 years?
- 6 China’s characters offer surprises
- 6.1 船 – Boat
- 6.2 塔 – Tower
- 6.3 義 – Righteousness
- 6.4 美 – Beauty
- 6.5 善 – Good
- 6.6 好 – Good
- 6.7 婪 – Lust or desire
- 6.8 魔 – Temptation
- 6.9 鬼 – Devil
- 6.10 禁 – Prohibition
- 6.11 先 – First
- 6.12 靈 – Spirit
- 6.13 福 – Happiness, blessing
- 6.14 造 – Create
- 6.15 塔 – Tower
- 6.16 天 – Heaven
- 6.17 王 – King
- 6.18 主 – Lord
- 6.19 生 – Life
- 6.20 光 – Light
- 6.21 罪 – Sin
- 6.22 仙 – Immortal
- 6.23 始 – Beginning
- 6.24 私 – Egoism
- 6.25 龍 – Dragon
- 6.26 佛 – Buddha
- 6.27 僧 – Monk
- 6.28 憎 – Hate
- 6.29 兇手 – Murderer
- 6.30 先知 – Prophet
- 7 Early spread gospel is valid
Geographically, the focus of all the Bible’s actions is around the Mediterranean. It is the Middle East, North Africa across the board and southern Europe. The ancient empires of Babylonia, Medo-Persia, Greece and Rome were known as “world empires”. This is usually justified by the fact that these areas were the “then known world”.
However, this is not entirely correct, because some statements in the Bible already show that the known world in ancient times was much larger than one might assume. Jerusalem is, so to speak, the “navel of the world”, but the extent of this world would have been well known in antiquity. Geographically, it’s roughly in the middle, especially if you hypothetically push the continents together in an “antediluvian” way.
Distant countries in the Bible – China
From Isaiah chapter 49 it appears that the call to heed the Lord is also addressed to distant nations, as in verse 1:
“Listen, O isles, unto me; and hearken, ye people, from far; The LORD hath called me from the womb; from the bowels of my mother hath he made mention of my name.“
The fact that even today’s China plays a role in the Bible is shown by the references to Noah’s great-grandson Sin, the land of Sinim and the Sinites living there.
The Sinites are mentioned in two places in the Bible. The first mention occurs when listing the descendants of Ham, a son of Noah. Canaan descended from Ham and he in turn fathered a son named Sin. Genesis 10:15-18:
“And Canaan begat Sidon his firstborn, and Heth, And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite, And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite, And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad.“
The second mention of the Sinites is found in 1 Chronicles 1:15. A list of Noah’s descendants, essentially a parallel to the list in Genesis 10.
Another reference to the land of the Sinites, the land of Sinim, is given in Isaiah 49:12. This verse is about the announced arrival of people from distant lands:
“Behold, these shall come from far: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.“
China was once called Sina
In ancient Greek, the country of China is referred to as “Sina”. A name that also lasted in German until the beginning of the 18th century. The name for China in German is also hidden in the “Apfelsine” (Orange). Adopted from the Dutch for “Sinaasappel” (“China apple”).
China’s culture is already around 4,500 years old. The special Chinese script in its current form dates back over 3,000 years. This was in the time of King David. The first precursor writings from China date back to 2,000 BC. The biblical flood occurred around 2,462 BC, making it the oldest existing and, above all, still living writing in this world. Moses wrote his books in the period 1,450 BC.
The special feature of these characters is their symbolism, a kind of picture-writing. These characters are composed of a combination of symbols that stand alone and also characters that in turn consist of composite symbols.
Was the gospel known early in China?
When it comes to the question of when Christianity arrived in China, the current answer names an area of the 7th to 8th century AD (Info). Even if this level of knowledge were to be confirmed, it would have been at a relatively early stage. However, this did not answer the question of whether people in the region what is now called China had knowledge of the gospel before Jesus Christ.
What religion for 2,000 years?
The popular idea about the spread of Christianity in the Far East is that the West imported Christianity to China. The “white man’s religion”. The gospel according to the New Testament could not have been known in China before the birth of Christ. Its obvious. Nevertheless, the question arose as to whether and in what and who the ancient Chinese believed before Buddhism, Daoism and Confucianism found their way into this region. After all, China’s uninterrupted history goes back around 4,500 years, i.e. around 2,500 BC.
Buddhism arrived in the 5th century BC. Confucianism was also known from the 5th century BC. A little earlier, in the 6th century, Daoism was known. But which religion dominated over the almost 2,000 years before?
Hardly any other culture has been as well documented since its emergence as China’s. The reason is simple. This culture has not disappeared to this day. The historical records available to this day are correspondingly numerous and informative. These historical witnesses clearly demonstrate that people in today’s China believed in a single deity before Buddhism, before Daoism and before Confucianism. They also gave this god a name: “Shang Di”, also called “Tian” or “Shang Tian”.
Emperor Huang Di (“Yellow Emperor”) ruled between 2,500 and 2,400 BC. He is considered the founder of today’s dominant Han Chinese. One of China’s greatest historians, Sima Qian (135 to 86 BC), reported on the beliefs of the founding emperor Huang Di. According to this, the progenitor of the Han Chinese built an altar on Mount Tai Shan, in Shandong Province to worship the one god Shang Di. Furthermore, Sima Qian documented a comment by a Han Dynasty scholar: “Sang Di is another name for Tian. The spirits do not have two masters” (Shi Ji, Vol. 28, Book 6, page 624).
There are different spellings for “God” in Chinese. One of them is still in use today and expresses the word “Shang Di” (上帝). The first symbol 上 means “superior”. The second character 帝 symbolizes the emperor. The “presiding emperor”, an expression for the highest position.
A song text has come down from the Ming Dynasty with the following wording:
“Of old in the beginning, there was the great chaos, without form and dark. The five planets had not begun to revolve, nor the two lights to shine. In the midst of it there existed neither form nor sound.“
As a reminder, the first two verses of the Bible read:
“In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.“
China’s characters offer surprises
A look at the Chinese characters, which are thousands of years old, offers great surprises. Numerous words in Chinese are represented with symbols that recall the events surrounding the creation account. Numerous Chinese characters in their compilation tell the creation, the fall of man, the expulsion from the Garden of Eden, the flood, the building of the Tower of Babel and the plan of redemption with Jesus Christ as the Lamb of God.
The following are a few examples of Chinese characters and their symbolic composition.
船 – Boat
This character for “boat” consists of three parts.舟 for vessel, 八 for the number eight and 口 for mouth or human. A boat is thus graphically represented as “eight people in one vessel.”
Noah’s Ark was such a “vessel” and there were eight people in it. Noah, his wife and their three sons with their respective wives.
塔 – Tower
義 – Righteousness
The Chinese character for “righteousness” consists of two parts.我 for the person addressed (me), which itself is made up of the two characters for “hand” and “lance”. The second character 羊 stands for the lamb. Justice is thus represented in Chinese as the “lamb above me”.
The lamb depicted in the Bible is Jesus Christ. It is his righteousness that can also justify the (believing) people.
美 – Beauty
The symbol for “beauty” is composed of the upper symbol for “lamb” 羊 and the lower symbol for “great, great” 大. “The Great Lamb”.
善 – Good
The word “Good” contains the character for a “lamb” 羊 at the top and the character for a “mouth” 口 below. The “good” is therefore “that which comes out of the mouth of the Lamb.”
好 – Good
Another representation of “Good” basically consists of 2 characters. The first character is woman 女 and the second character is son 子. “Wife and son” are “Good.”
婪 – Lust or desire
The character for “lust, desire” consists of 2 different characters. The symbol for tree is represented twice 林, i.e. trees. The second character, 女, describes a woman. “Lust” or “desire” is depicted in Chinese as a “woman among trees”.
The first fall of man in the Garden of Eden began with Eve’s desire for the fruit of the “forbidden tree of knowledge.”
魔 – Temptation
The Chinese symbol for “temptation” consists of 3 units. Included are 林 trees, a devil 鬼 and a canopy or hiding place 广. Thus, the Chinese character describes the “temptation” with a “devil under trees within a hiding place”.
The first temptation resulted in the first fall. Satan hid in the serpent and led Eve to take the fruit of the “forbidden tree of knowledge” and eat it.
鬼 – Devil
The Chinese character for “devil” consists of 3 units. It is with 丿something living. It’s a scammer 厶. This one goes 儿 into the garden 田. When the Chinese read, “living impostor goes into the garden,” he means the devil.
禁 – Prohibition
When a Chinese writes the word prohibition, he uses two elements again. They are trees 林 and a god 示. The word prohibition is therefore paraphrased as “trees and God”.
In the Garden of Eden, God clearly forbade taking the fruit from the “tree of knowledge.”
先 – First
The “First” consists of 3 individual characters. It contains dust 土, living 丿 and human (man) 人. The first is thus described as “Man, living dust”.
靈 – Spirit
The complicated-looking character for “spirit” consists of 3 individual characters. At the top position 雨 stands for sky / covering / water, i.e. rain. In the middle position, 口口口 describes 3 mouths or 3 people. At the bottom there is the character 巫 and describes a “miracle worker”, which is also used today as a magician or sorcerer. Thus, the character for “spirit” describes a rain coming from above, through which 3 mouths speak and causes miracles.
福 – Happiness, blessing
For the word “happiness” or “blessing” the Chinese use the character composed of garden 田, mouth or person 口, the number one 一 and God 礻. The happiness or blessing is thus described as “God next to a person who is in the garden”.
造 – Create
The word “Create” basically consists of four elements. The particle for life 丿, the symbol for dust / earth 土, a symbol for speaking 话 and another symbol for walking 辶. Basically like, “Speak, dust (earth) comes to life and leaves.”
塔 – Tower
The symbol for “towers” consists of 5 units. Once humanity 人, the number one 一 and the time for mouth 口 formed the term “unity”. “One humanity in one language”. Dust / earth 土 and grass 艹 are also added to the term. The result is a complete sentence and could read: “A humanity united in language with dust (earth) and grass”. This is strongly reminiscent of the building of the Tower of Babel, where humanity was still united.
天 – Heaven
The word “heaven” consists of only 2 characters. The top stroke means one 一 and the second character means “highest and greatest” 大. The result is “The One Supreme”.
王 – King
The relatively simple symbol for “King” consists of the top line, which represents the sky. The bottom line represents the earth, while the middle line represents a cross. The cross connects heaven and earth.
主 – Lord
The character for “Lord” differs from the character “King” only by an additional short line at the top. This line explains the sign attached to Jesus’ cross.
生 – Life
For the character “life” all that was needed was a supplementary stroke to the character for “Lord”, the character for alive 丿. Thus it is the “Lord who gives life.”
光 – Light
The symbol for “light” consists of a person (man) 人, the number one 一 and the three lines at the top for rays. “Radiations emanate from a man”. Jesus Christ said of himself, “I am the light of the world.”
罪 – Sin
The word “sin” is a somewhat broader concept. It contains the word “four” 四 and in Chinese this is a homophone for “right and wrong”. The symbol “four” is made up of “mouth” 口 and “son” 儿. Below that is the sign for “no, not” 非. In China, humans have four critical parts: eyes, ears, mouth and the extremities (hands and feet). What comes from man is void.
仙 – Immortal
The word “Immortal” is made up of just two symbols. On the right side, read first in Chinese, is the symbol for “mountain” 山. To the left of it you can find the person 人 again. A “person who has reached the mountain” is therefore immortal.
始 – Beginning
In Chinese, the word for “beginning” consists of 3 parts. On the left is the symbol for woman 女, at the top right is the simplified symbol for devil 厶 and below that is the symbol for mouth 口. “The beginning (of the misery) began with the woman seduced by the devil.”
私 – Egoism
An interesting composition is the symbol of “egoism”. On the left is the character for “millet” 禾 and on the right is the simplified character for devil 厶. The word “millet” is made up of “hoe” and “earth”. The composite sign shows agriculture and evil, just as Cain, Abel’s brother, did.
龍 – Dragon
The “Dragon” is another multi-package. The left unit consists of “Stand” 立 and the “Moon” 月. In this combination, the context is understood as “attitude and spooky in the dark”. The right sign has no specific meaning, but is recognized in its form as a snake. “Deeds of a Serpent in the Darkness”.
佛 – Buddha
The symbol for “Buddha” is not exactly flattering, but revealing. It is a human being 人 and the expression for a “negation” 弗. This is depicted as a snake wrapped around a tree. The result: “A non-person”.
僧 – Monk
The word “monk” consists of the left symbol human 人 and the already complex character 曾 for “once, ever”. The monk is depicted here as a person who is neither male nor female and does not have a spirit. Something “weird”.
憎 – Hate
The word “hate” consists of two symbols. On the left is the modified symbol for a person who has lost his way and no longer has a conscience. The right character is a monk 僧. This in turn consists of the human symbol 人 and the symbol for “once, ever” 曾. In principle, “hatred” is described as “an unscrupulous monk.”
兇手 – Murderer
Another very interesting character, in the case two, is the word “murderer”. The left symbol 兇, standing alone for “embittered”, consists of two parts. Below is the symbol for a person, the upper symbol is the symbol for a marker. So a “marked man”. The right symbol 手 is the hand. “The hand of a marked man” therefore stands for “murderer.” This is very reminiscent of Cain (該隱), who killed his brother Abel and was then marked on the forehead by God (Cain’s Mark). The name Cain itself is written 該隱 in Chinese and means something like “shall hide”.
先知 – Prophet
The characters for “prophet” consist of two groups. Left 先 for “the first” (as already described above) and right with 知 as another combination. The left half is the “living (in) heaven” and the right half is the (speaking) mouth. In Chinese, prophet is described as “the first speaker of the living in heaven”.
Early spread gospel is valid
It would therefore be very obvious that there is a connection between the biblical reports and the written characters. One could dismiss this as a series of pure coincidences, or accept the coincidence for what it is. An early knowledge of the gospel in ancient China and also in other areas of the world. Before Confucius, Buddha and the philosophy of Daoism, the knowledge that can now be found in the first chapters of the Old Testament existed in China.
Biblically speaking, this would also be valid. As the grandson of Ham or great-grandson of Noah, Sin could have been born around 50 years after the flood. The Flood happened around 2462 BC (Info). Based on the assumption that the Chinese characters used to this day were around 1000 BC. appeared, and the original symbols much earlier, remained for a good 1400 years until the Sinites spread, settled and multiplied in what is now China and the characters were developed.
Noah knew about the true God and thus also the way of salvation according to the gospel. So he passed this on to his sons when they were still children. After all, they remained loyal to building the ark for 120 years, amid ridicule and malice. Just as God had promised and provided. Noah’s sons, Ham, Shem, and Japheth, traditionally passed the gospel on to their sons.
However, with the passing on and spread of the Evangelium on a global scale, apostasy and a return to the old paganism, sun worship, also prevailed. Til today (Info).
Bible verses from King James Version
Sources:
https://ghz.kog.one/
https://ct.org.tw/html/news/3-3.php?cat=10&article=1368570
https://www.guizheng.net/zhenjia/hanzi/04.htm
https://cdn-news.org/News.aspx?EntityID=News&PK=0000000000652e59d410f745413aac4ebc5da6948edf4768
https://www.xinde.org/show/23905